I dag på nyheterna berättas det om att det nu ska lanseras en baddräkt för muslimska kvinnor i Sverige. Det är säkert bra. Men namnet – burkini – vad är det?
Det låter lite… fel och konstigt. Och lite ironiskt fast på ett märkligt vis. Tycker jag. Jag vill skratta åt det för det är lite absurt, men jag kan samtidigt inte riktigt skratta åt det för det är lite för… konstigt. Typ.
Vad tycker ni? Burkini liksom, vad är det för jävla konstigt ord? Vem kom det?
Jag måste googla…
5 kommentarer:
Hm, kanske du får en hit hos mig..
En hit? Jag fattar inte riktigt..
Oj oj. Det här var vågat. Man ser ju både hennes ansikte, hennes fötter och hennes händer! Nej, det där kommer aldrig att slå! En burka ska väl täcka ansikte och ögon också?
Precis vad jag tänkte! Var är nätet som sitter framför ögonen på en burka? Om den nu ska heta burkini så ska det väl vara en burkini.. det där är mer någon form av heltäckande baddräkt, tycker jag..
Haha. Ja, eller hur? Kanske de mer frisläppta damerna i västvärlden vågar bada i burkini. Eller så kan de ju bara sa en sån där hajdräkt och badmössa som tävlingssimmarna har. Det borde ju ge samma effekt, men vara mer lättsimmat.
Hm. Burkini.. Av någon anledning tänker jag på saltgurka när jag hör det där ordet. Undrar varför.. Kanske nåt med burk.. och mini.. minigurkor.. = )
Skicka en kommentar